楊丞琳《任意門》
楊丞琳上一次進入了《任意門》,你以為她很有童心,要去童話世界,沒有,她只是要去熟女世界。
她這次來個《半熟宣言》,剽竊布蘭妮多年前的做法: I am not a girl, not yet a woman,布蘭妮講到做到,從學生妹,一下子變成了性感女神。
楊丞琳當然不能夠做得那么徹底,她只是在歌路上做一個轉型,在這首同名歌曲里她唱:“我的天開始變,任性想保留一點;我的臉怎樣變,鬼臉不能常出現。”喜歡她口愛的歌迷這次可要失望了,楊丞琳不再扮土撥鼠了!!
既然是要做半熟女,不得不參考蔡依林,“愛我請Shut Up”和“女生我最大”兩首歌已經一只腳踹進了蔡依林的領土,蔡女要用什么來反擊?
“太煩惱”是英式另類搖滾,不經修飾的唱法,你可以說是沒心唱歌,我聽起來是很有raw的獨立搖滾風,我本身比較偏愛indie風格,這次有給楊丞琳驚喜嚇到。
“冷戰”和“火星”是比較正統的搖滾,楊丞琳也沒有失手,的確是有大步邁向熟女的姿態。
專輯10 首歌,有5首歌是翻唱的西洋譯曲,這5首歌都是專輯里聽起來最新鮮的歌,半張專輯不是原創,我又被嚇了一跳,難道中文好歌真的難求?還是制作人開始懶惰了,我要楊丞琳改成半生熟,拿別人現成的音樂就可以了,唱法可以參考,編曲可以參考,和音樂意境相同的歌詞也可以參考。
我想起以前香港歌壇開始落寞的時候就是從譯曲開始。譯曲完了,就沒有人寫歌了,臺灣歌壇已經開始重復香港的歷史了嗎?
這些問題改由制作人薛忠銘來回答,以前響當當的情歌制作人接到這個案子的時候是不是以“參考”來定案的呢?
陳嘉唯《奇跡》
手上也有另一張專輯,這么巧,也是薛忠銘制作的,陳嘉唯的《奇跡》,一張以舞曲為主要旋律的專輯,適合ABC性格的陳嘉唯。這里也有4首譯曲,同樣的,最能表達這個風格的就是那4首譯曲。
這說明了中文歌壇要打造新的形象已經要開始借助譯曲了,這里沒有的特質,就像別人借,借來的形象自然比較酷,也比較保險,因為有成果可以參考。雖然這些譯曲都是要付錢的,可是那種心態和販賣翻版的茨廠街LV包包沒有什么分別。
這種說得好聽是“參考”,難聽的是“剽竊”的文化不是我自己說的,星光幫魏如昀的新專輯一語道破了華語歌壇的習性:“我從不回答別人如何在這個華語音樂市場中找出我想成為的那個參考定位,因為,我將要成為那個別人口中的參考人物!”
魏如昀《傻》
別人要認得魏如昀,在參賽的時候拼命給她標簽,艾薇兒是臺灣人認識的少數西洋歌手,只要有一點搖滾,就是艾薇兒,艾薇兒的音樂充其量只是糖衣搖滾,甜甜的膩,卻要裝酷裝個性,直覺性強的魏如昀應該很在意這樣的比較,所以有幸出唱片,她就爭取機會強調自己的“搖滾宣言”,要參考的話,就讓自己成為一個被參考的對象。
這張《傻》除了兩首由陳小霞和陳珊妮寫的好歌之外,魏如昀包辦所有的歌曲,可喜的是每首歌都風格穩健,非常值得鼓勵。只是詞寫得有點空洞,沒有什么讓人驚喜的文字。陳小霞和陳珊妮的兩首就有大將風范,讓人不禁懷念起陳珊妮來了。
星光幫的出現的確是為這個華語音樂市場帶來了不少沖擊,每一個月,都有星光班的歌手出來亮相,近來有點后勁不足,還得要一段時間來消化忽然出現的小明星。魏如昀是到現在為止最有才華的出片星光,徐佳瑩這個創作冠軍會不會蓋過魏如昀呢?我希望她也一樣,有雄心要豎立典范,而不是參考成功。
(Feb 09)
沒有留言:
張貼留言